предыдущая главасодержаниеследующая глава

Примечания

В восьмом томе собраны художественные произведения Куприна, опубликованные в 30-е годы. Помимо нескольких рассказов, своей тематикой близких прозе двадцатых годов (их общая характеристика дана в VII томе), в эту пору появляются два наиболее значительных из эмигрантского цикла произведения - романы "Юнкера" и "Жанета".

Оторванный от живых русских впечатлений, Куприн черпает свои образы преимущественно в воспоминаниях о родине. Да и не он один. Есть бесспорная закономерность в том, что писатели, оказавшись на чужбине, обращаются - с большей или меньшей широтой типизации - к художественным мемуарам. И. А. Бунин создает "Жизнь Арсеньева". А. Н. Толстой пишет "Детство Никиты", И. С. Шмелев - "Богомолье" и "Лето господне". Куприн посвящает своей юности самую крупную вещь послереволюционной поры - "Юнкера".

"Юнкерам" писатель отдал пять лет работы в эмиграции. Военная тема, столь широко представленная в его дореволюционном творчестве ("Дознание", "Поход", "Ночная смена", "Поединок" и др.), завершается автобиографическим романом об Александровском военном училище, где в бытность свою юнкером Куприн находился в 1888-1890 гг.

"Юнкера" - это лирическая исповедь позднего Куприна, который передоверяет свои настроения, тронутые эмигрантской тоской, наивному юноше. Вот почему, переходя от его ранней повести "На переломе" (Кадеты), написанной в 1900 году, к "Юнкерам", попадаешь в совершенно другой мир, полный света и поэзии. Быт юнкера Александрова романтизирован и подкрашен, а вместе с ним розовые блики ложатся на всю армейскую службу сверху донизу...

Как далеко это от Куприна, заклеймившего бессмысленные издевательства над оторванными от семей кормильцами в серых шинелях, от Куприна, который вместе с Ромашовым из "Поединка" наблюдал, как какой-нибудь "рассвирепевший ротный принимался хлестать по лицам своих солдат поочередно, от левого до правого фланга"! Нужно было осесть в эмигрантском стане, чтобы столь радикально отойти от своих прежних взглядов на царскую армию. Изменение позиций писателя сказалось и в известной тематической обедненности романа. Действительно, сколь тесен мирок Александрова, ограниченный общением с однокашниками, воспитателями, редкими визитами к матери да встречами с Зиной Белышевой! От остальной жизни его отгородил белоколонный фасад Александровского училища на Знаменке. Народ допущен сюда только в лице музыкантов, портных, ямщиков, дворников, швейцаров. "Да и то,- замечает автор,- не известно было юнкерам, где и как существуют люди, обслуживающие их жизнь".

Однако "Юнкера" не просто домашняя история Александровского военного училища, но и повесть о старой, "удельной", Москве, Москве "сорока сороков", Иверской и Екатерининского института благородных девиц, вся сотканная из летучих воспоминаний. Сквозь дымку этих воспоминаний проступают знакомые силуэты Арбата, Патриарших прудов, Земляного вала, Лефортова. Автор воскрешает множество эпизодических фигур, характерных для облика "первопрестольной". На склоне лет Куприну дорог каждый осколочек, каждая пылинка молодости.

Картины московской жизни в "Юнкерах" - "яростная тризна по уходящей зиме", великолепие бала в Екатерининском институте, быт александровцев - не искажают действительности, но передают только радужные тона. К лучшим страницам романа относятся как раз те, где лирика обретает свою внутреннюю оправданность; таковы эпизоды увлечения Александрова Зиной Белышевой. А кроме того, роман интересен и ценен тем, что показывает юность художника. Александров не просто двойник Куприна по "послужному списку", он наделен его особенной, повышенной наблюдательностью, остротой и свежестью восприятия - иными словами, близок автору природной одаренностью. В романе есть упоминание, что Александров, оставив военную службу, становится впоследствии известным художником-портретистом. Но это авторская уловка, попытка затушевать слишком уж автобиографический характер книги: вспомним, какой музыкой в душе Александрова отдаются два волшебных слова "господин писатель".

Несмотря на обилие света и празднеств, "Юнкера" - грустная книга. Она согрета старческим теплом воспоминаний. В ней вновь и вновь с "неописуемой, сладкой, горьковатой и нежной грустью" Куприн мысленно возвращается к родине.

Чувством безудержной, хронической ностальгии пронизано и последнее крупное произведение Куприна - "Жанета".

Не задевая, "точно развертывается фильма кинематографа", проходит мимо старого профессора Симонова, когда-то знаменитого в России, а ныне ютящегося в бедной мансарде, жизнь яркого и шумного Парижа. Одиноко и бесцельно влача в чужом городе, в чужой стране остаток дней, старый профессор привязывается к маленькой соседской девочке Жанете. Быть может, трагедия русского эмигранта нигде еще не была запечатлена с такой силой. В образе Симонова есть что-то от самого Куприна. И. А. Бунин вспоминал о своей последней встрече с писателем в Париже: "Он шел мелкими, жалкими шажками, плелся, такой худенький, слабенький, что, казалось, первый порыв ветра сдует его с ног, не сразу узнал меня, потом обнял с такой трогательной нежностью, с такой грустной кротостью, что у меня слезы навернулись на глаза" ("Последние новости", 1937, № 5915, 5 июня).

До конца своих дней остался Куприн русским патриотом, которому любовь к родине помогла побороть в конце концов все колебания и сомнения. Писатель твердо решает вернуться в Россию. "Жилось ему за границей несладко, хуже, чем большинству из нас,- вспоминал писатель М. А. Алданов.- Но не это, думаю, было главной причиной его решения; может быть, что и вообще никакой роли в деле не сыграло. Знаю, что он очень тосковал по России: меньше, чем кто бы то ни было из нас, он был приспособлен для жизни и работы за границей" ("Последние новости", 1937, № 5912, 2 июня). О подробностях отъезда Куприна на родину писал парижский корреспондент нью-йоркской газеты "Новое русское слово" Андрей Седых: "Переговоры о возвращении Куприна велись уже давно,- труд этот принял на себя академик И. Я. Билибин, сам в прошлом году вернувшийся в Москву. Старания его, наконец, увенчались успехом. Александр Иванович мог ехать - автору "Поединка" и "Ямы" в России была обеспечена достойная встреча". Дочь писателя, К. А. Куприна, рассказывала Андрею Седых: "Отец очень нервничал в последние дни и волновался... Отъезд мы держали в строгом секрете, и никто из писателей об этом не знал... В самую последнюю минуту, перед отъездом, отец сказал мне: "Осуществляется мечта моя... Я готов был пойти в Москву пешком, лишь бы туда вернуться" ("Новое русское слово", 1937, 3 июня).

31 мая 1937 года давние друзья Куприна, писатели, представители московской общественности встречали его в Москве на Белорусском вокзале.

Однако это был уже совсем не тот Куприн, каким его помнили современники. "Уехал он если и не очень молодым, но очень крепким и сильным физически, почти атлетом,- вспоминал его товарищ по литературному содружеству "Среда" Н. Телешов,- а вернулся изможденным, потерявшим память, бессильным и безвольным инвалидом. Я был у него в гостинице "Метрополь" дня через три после его приезда. Это был уже не Куприн - человек яркого таланта, каковым мы привыкли его считать,- это было что-то мало похожее на прежнего Куприна, слабое и печальное и, видимо, умирающее. Говорил, вспоминал, перепутывал все, забывал имена прежних друзей. Чувствовалось, что в душе у него великий разлад с самим собой. Хочется ему откликнуться на что-то, и нет на это сил" (Н. Телешов, Записки писателя, М., 1953, стр. 67). Тем не менее Куприн еще надеется написать о новой России. В беседах с корреспондентами советских газет он делится замыслами, радостно переживая возвращение на родину. Он поселяется в голицынском Доме творчества писателей, где его навещают старые друзья, журналисты и просто почитатели его таланта. В конце декабря 1937 г. писатель переезжает в Ленинград и живет там, окруженный заботой и вниманием. Тяжелая болезнь помешала ему возобновить творческую работу. 25 августа 1938 г. Куприн скончался.

Юнкера

Впервые опубликовано в газете "Возрождение" за 1928-1932 гг. Печатается по тексту отдельного издания - "Возрождение", Париж, 1933.

Роман был задуман писателем в 1911 году как продолжение повести "На переломе" (Кадеты) и тогда же анонсирован журналом "Родина". Работа над "Юнкерами" продолжалась в течение всех предреволюционных лет. В мае 1916 г. в газете "Вечерние известия" было помещено интервью Куприна, рассказавшего о своих творческих планах. "... с охотой я принялся за окончание "Юнкеров",- сообщал писатель,- повесть эта представляет собой отчасти продолжение моей же повести "На переломе" (Кадеты). Здесь я весь во власти образов и воспоминаний юнкерской жизни с ее парадною и внутреннею жизнью, с тихой радостью первой любви и встреч на танцевальных вечерах со своими "симпатиями". Вспоминаю юнкерские годы, традиции нашей военной школы, типы воспитателей и учителей. И помнится много хорошего... Надеюсь, что осенью текущего года выпущу эту повесть в свет" (М. Петров. У А. И. Куприна, "Вечерние известия", 1916, № 973, 3 мая).

Революционные события в России и последовавшая затем эмиграция прервали работу писателя над романом. Только в 1928 году, за пять лет до издания романа отдельной книгой, в газете "Возрождение" появляются отдельные его главы: 4 января - "Дрозд", 19 февраля - "Фотоген Павлович", 8 апреля - "Полонез", 6 мая - "Вальс", 12 августа - "Ссора", 19 августа - "Письмо любовное", 26 августа - "Торжество". Как видно, писатель начал с середины романа, постепенно возвращаясь от описания училища и любви Александрова к Зине Белышевой к исходной точке: окончанию кадетского корпуса, увлечению Юлей Синельниковой и т. д. Эти главы были напечатаны в "Возрождении" двумя годами позже: 23 февраля 1930 года - "Отец Михаил", 23 марта - "Прощание", 27 и 28 апреля - "Юлия", 25 мая - "Беспокойный день", 22 июня - "Фараон", 13 и 14 июля - "Танталовы муки", 27 июля - "Под знамя!", 28 сентября, 12 и 13 октября - "Господин писатель". Последняя глава романа, "Производство", была напечатана 9 октября 1932 г.

В романе "Юнкера" с документальной точностью воспроизводятся реальные лица и действительные факты.

Так, в романе упоминаются "времена генерала Шванебаха, когда училище переживало свой золотой век" (см. наст. том).

Шванебах Борис Антонович был первым начальником Александровского училища - с 1863 по 1874 год.

Генерал Самохвалов, начальник училища, или, по-юнкерски, "Епишка" (стр. 46), в самом деле командовал александровцами с 1874 по 1886 год. Начальник, которого застал Куприн, генерал-лейтенант Анчутин, прозванный "статуей командора"; батальонный командир "Берди-Паша" - полковник Артабалевский; командир роты "жеребцов его величества" "Хухрик" - капитан Алка-лаев-Калагеоргий; командир роты "зверей" - капитан Клоченко; командир роты "мазочек" - капитан Ходнев,- все они выведены в романе под своими именами.

В книге "Александровское военное училище за 35 лет" упоминается и доктор богословия, протоиерей Александр Иванович Иванцов-Платонов, и действительный статский советник Владимир Петрович Шереметевский, преподававший юнкерам русский язык с 1880 по 1895 год, и капельмейстер Федор Федорович Крейнбринг, бессменно руководивший оркестром с 1863 г., и учитель фехтования Тарас Петрович Тарасов, и Александр Иванович Постников.

В списке юнкеров, окончивших училище 10 января 1890 года, рядом с Куприным мы найдем его приятелей Владимира Венсана, Прибиля и Жданова, Рихтера, Корганова, Бутынского и других.

Раскрыт и без того прозрачный псевдоним поэта Диодора Ивановича Миртова. Это Лиодор Иванович Пальмин (1841- 1891), в прошлом сотрудник курочкинской "Искры", автор знаменитого Requiem'a ("Не плачьте над трупами павших борцов"), оказавший большую поддержку Куприну в его первых литературных опытах (см. "Последний дебют", "Первенец", "Типографская краска").

...первую неделю Андреева стояния. - Церковная служба, отправляемая на первой неделе великого поста, когда читается канон Андрея Критского.

Авранек, Ульрих Иосифович (1853-1937) - дирижер и хормейстер Государственного академического Большого театра (1882-1937), народный артист РСФСР.

...увертюра к... опере Литольфа "Робеспьер". - Литольф Анри (1818-1891) - французский пианист, композитор и капельмейстер. Наиболее популярное его произведение - увертюра к опере "Робеспьер".

Вобан, Себастиан (1633-1707) - французский военный инженер, маршал.

...Тотлебен, Эдуард Иванович (1818-1884) - русский инженер-генерал, участник Севастопольской обороны и организатор блокады Плевны.

Под Рущуком... - Рущук - болгарский город на Дунае, превращенный в XIX веке турками в военную крепость. В русско-турецкой войне 1877-1878 гг. подвергся бомбардировке со стороны русских батарей и был взят 19 января 1878 г.

...пан Володыевский - герой исторической трилогии, включающей романы "Огнем и мечом" (1884), "Потоп" (1886) и "Пан Володыевский" (1888), известного польского писателя Генрика Сенкевича (1846-1916).

"Францыль Венециан" - популярный лубочный роман XVIII в., выпущенный впервые в 1789 г. под заглавием "История о храбром рыцаре Францыле Венециане и о прекрасной королевне Ренцимис".

...Гуак или Непреоборимая ревность" - рыцарская повесть в двух частях; вышла в 1789 г. и много раз перепечатывалась.

..."Турецкий генерал Марцимирис". - Имеется в виду "Повесть о приключении английского милорда Георга и Бранденбургской маркграфини Фридерики Луизы с присовокуплением к оной истории бывшего Турецкого Визиря Марцимириса и Сардинской королевы Терезии", в трех частях, издал М. Комаров, СПб., 1782.

Прекрасная магометанка, умирающая на могиле своего мужа. - Повесть в двух частях Андрея Победоносцева "Битва русских с кабардинцами, или Прекрасная магометанка на гробе своего мужа" в списках и перепечатках была распространена в России вплоть до начала XX в.

...перевод Михайлова. - Михайлов, Михаил Ларионович (1829-1865) - русский писатель, публицист, видный революционный деятель, переводчик Г. Гейне и П. Беранже.

..."чудовище с зелеными глазами"... - так в драме В. Шекспира "Отелло, венецианский мавр" Яго определяет ревность (действ. 3, явление III).

Кюи, Цезарь Антонович (1835-1918) - русский композитор и музыкальный критик; специалист в области военно-инженерного дела.

...репетиция водевиля "Не спросясь броду, не суйся в воду"... "Не зная броду, не суйся в воду" - водевиль в одном действии Д. А. Мансфельда.

Растрелли, Варфоломей Варфоломеевич (1700-1771) - знаменитый русский архитектор.

Габорио, Эмиль (1835-1873) - французский писатель, автор приключенческих романов о сыщике Лекоке.

"Смиряй ее молитвой и постом" - неточная цитата из "Бориса Годунова" (1825) А. С. Пушкина.

Савонаролла, Джироламо (1452-1498) - итальянский пропозедник, религиозный и политический реформатор во Флоренции.

Корнилов, Владимир Алексеевич (1806-1854) - выдающийся русский военно-морской деятель, один из организаторов Севастопольской обороны.

Тер-Гукасов, Арзас Артемьевич (1819-1881) - русский боевой генерал, участник войны 1877-1878 годов.

Кауфман, Константин Петрович (1818-1882) - русский военный деятель, инженер-генерал, участник походов в Среднюю Азию.

Черняев, Михаил Григорьевич (1828-1898) - русский генерал, покоритель Туркестанского края, в 1876 г.- главнокомандующий сербской армией.

Рощин-Инсаров, Николай Петрович (псевдоним Пашенного) (1861-1899) - русский актер.

Фердинанд

Впервые - в газете "Возрождение", 1930, № 1687, 14 января, под заглавием "Новый год". Включен под названием "Фердинанд" в сборник "Жанета", Париж, 1934, по тексту которого печатается.

Встреча Нового года в киевском кабачке Нагурного и посещение паноптикума были уже раньше изображены Куприным в рассказе "Удав" (Собр. соч., т. XI, "Московское книгоиздательство", 1914 и 1916). Там было дано натуралистическое описание кормления змеи живыми кроликами; эта сцена в рассказе "Фердинанд" отсутствует.

О некоторых событиях, упоминаемых в "Фердинанде", говорится и в других рассказах Куприна. Описание градобития и черной молнии в селе Казимирка на Волыни вошло в опубликованный в 1913 г. рассказ "Черная молния". Воспоминания Куприна о своей работе по обмеру крестьянских лесов в Зарайском уезде,

Рязанской губернии (1901), частично послужили материалом для рассказа "Болото", напечатанного в 1902 г.

...в день мессинского землетрясения... - Землетрясение в Мессине, на северо-востоке острова Сицилия, произошло в декабре 1908 г.

Батюшков, Федор Дмитриевич (1857-1920) - профессор, специалист по средневековой французской литературе и литературный критик. А. И. Куприн сблизился с ним в 1902 г. в период совместной работы в редакции "Мира божьего".

В ИРЛИ хранится большой свод писем Куприна к Ф. Д. Батюшкову, представляющий ценность для изучения биографии и творчества писателя, а также воспоминания Ф. Д. Батюшкова о его встречах с Куприным.

Теодолит - угломерный инструмент, применяемый при геодезических, маркшейдерских, астрономических и других работах.

Цейс, Карл (1816-1888) - основатель немецкой фирмы, с 1846 г. выпускавшей оптические приборы.

...винтик визира... - Визир - щель или прорез в геодезическом инструменте для наведения его на объекты работы.

Я мог бы без конца говорить о моих... наблюдениях: о доменных печах и о шахтах... - Куприн имеет в виду свои поездки в 1896 году в Донбасс, где он осматривал сталеплавильные заводы и угольные шахты.

...водолазных скафандрах... - Осенью 1909 г., живя в Одессе, Куприн изучал водолазное дело под руководством старого водолаза Дюжаева. В октябре 1909 г. он четыре раза опускался на морское дно около Андросовского мола.

Я ...работал в газете "Жизнь и искусство". - В киевской газете "Жизнь и искусство" Куприн печатался с сентября 1894 до мая 1895 г. В 1897 г. Куприн возобновил работу в этой газете.

На встречу Нового года я был заранее приглашен знакомым нотариусом с Подола. Я часто бывал у него... Учил его детей Юру, Илюшу и Сашу... - Речь идет о киевском нотариусе С. А. Карышеве, с семьей которого Куприн был в дружеских отношениях. Жене С. А. Карышева был в первой публикации посвящен "Молох" ("Посв. В. Д. К-вой").

Боа констриктор - змея, обитающая в тропической Америке и на Мадагаскаре. Ее шкура высоко ценится за красивый узор.

Потерянное сердце

Впервые - в газете "Возрождение", 1931, №№ 2091, 2092, 22 и 23 февраля. Вошло в сборник "Жанета", по тексту которого печатается.

"Нее, все, что гибелью грозит" - отрывок из "Пира во время чумы" А. С Пушкина (монолог Председателя).

Нестеров, Петр Николаевич (1887-1914) - выдающийся русский военный летчик, основоположник высшего пилотажа.

Милорадович, Михаил Андреевич (1771-1825) - генерал от инфантерии, ученик Суворова, участник перехода через Альпы, герой войны 1812 г.

...от Бурцева, ёры, забияки. - Имеется в виду Бурцев, Иван Григорьевич (1794-1829); боевой генерал, участник войны 1812 г. Д. Давыдов посвятил ему стихотворное послание: "Бурцов, ёра, забияка - собутыльник дорогой".

Сеславин, Александр Никитич (1780-1858) - русский офицер, прославившийся партизанскими действиями в Отечественной войне 1812 г.

Макс Линдер (Габриэль Лёвьель, 1883-1925) - французский артист кино.

Ночь в лесу

Впервые - в газете "Возрождение", 1931, № 2357, 15 ноября. Вошло в сборник "Жанета", по тексту которого печатается.

В Куршинское лесничество Касимовского уезда, Рязанской губернии, изображенное в рассказе, писатель в 1897-1899 годах приезжал отдыхать и охотиться.

"Все бродяжничаю,- писал он летом 1899 года И. А. Бунину.- Жил в Полесье, охотился на глухарей в Касимовском уезде" (ЦГАЛИ). "Для охотников,- вспоминает племянник писателя Г. С. Мажаров,- здесь было особенное раздолье: леса были богаты всякой дичью и зверьем. И Куприн - страстный охотник - во время своих наездов в Куршу охотился в этих лесах... Обычными спутниками Куприна в его охотничьих прогулках были старые лесники, кто-нибудь из местной сельской интеллигенции и сам лесничий" (Г. Мажаров, Молодой Куприн, Государственная библиотека имени Ленина). Куршинским лесничим был зять Куприна, Станислав Генрихович Нат (1856-1929). В одном из писем к сестре из Парижа Куприн писал об С Г. Нате: "Как много прекрасных воспоминаний связано в моей памяти с ним! Начиная с его первого курса в Петровской академии, а потом лесничества: "Звенигородское, Куршинское, Зарайское... Там я впитал в себя самые мощные, самые благородные, самые широкие, самые плодотворные впечатления. Да там же я учился и русскому пейзажу" (Государственная библиотека имени Ленина). Нат послужил прототипом героя рассказа "Черная молния" лесничего Турченко; упоминания о нем есть также в рассказе "Святая ложь". Куршинские впечатления использованы Куприным во многих рассказах. Наиболее подробно природа и быт тех мест изображены в рассказе "Мелюзга".

В 1925 году Куприн, мечтая о возвращении из эмиграции на родину, писал: "...если бы мне дали пост заведующего лесами Советской республики,- я мог бы оказаться на месте" (письмо к М. К. Куприной-Иорданской, "Огонек", 1945, № 36).

... точно зажгли там рыжие брандеры.- Брандеры - старинные суда, предназначавшиеся для сожжения вражеских кораблей. Их корпуса наполнялись легко воспламеняющимся веществом, которое поджигалось с таким расчетом, чтобы пламя перебросилось на неприятельские суда.

Система

Впервые - в газете "Возрождение", 1932, №№ 2404-2406, 1-3 января. Вошло с некоторыми исправлениями в сборник "Жанета", по тексту которого печатается.

В рассказе отразились впечатления Куприна, посетившего Ниццу в апреле-мае 1912 г.

Шмелев, Иван Сергеевич (1875-1950) - русский писатель, автор известной повести "Человек из ресторана" и других произведений. После Октябрьской революции - эмигрант.

...высокого рода Гримальди. - Гримальди - древняя и знатная фамилия в Генуе, получившая в X в. во владение княжество Монако.

Кони, Анатолий Федорович (1844-1927) - русский судебный деятель и писатель-мемуарист.

Родоначальник рулетки Блан... - Имеется в виду один из братьев Блан, которые в конце XIX в. основали "Акционерное общество морских купаний", получившее от правителя государства Монако Карла III концессию на игорный дом (рулетку) в городе Монте-Карло.

Гемма

Впервые - в газете "Возрождение", 1932, №№ 2525, 2526, 1, 2 мая. С некоторыми исправлениями рассказ вошел в сборник "Жанета", по тексту которого печатается.

Бенвенуто Челлини (1500-1571 или 1574) - знаменитый итальянский скульптор, ювелир и писатель.

Удод

Впервые - в газете "Возрождение", 1932, № 2546, 22 мая. Вошло в сборник "Жанета", по тексту которого печатается.

Бредень

Впервые - в газете "Возрождение", 1933, №№ 2776 и 2778, 7 и 9 января, по тексту которой печатается.

...с которыми в "Плодах просвещения" светский балбес Вово обращается к деловым, серьезным крестьянам. - "Вово", Василий Леонидович Звездинцев, - сатирический персонаж из комедии Л. Н. Толстого "Плоды просвещения" (1890).

Вальдшнепы

Впервые - в газете "Возрождение", 1933, № 2959, 9 июля, по тексту которой печатается.

Блондель

Впервые - в газете "Возрождение", 1933, № 3015, 3 сентября. С незначительными стилистическими исправлениями включено в сборник "Жанета", по тексту которого печатается.

Блондель (Блонден, Эмиль, 1821-1893) - французский канатоходец. В 80-х годах гастролировал в России.

Жанета

Впервые - в журнале "Современные записки", Париж, 1932 год, № 50 и 1933, № 53. Роман включен в одноименный сборник (Париж, 1934), по тексту которого печатается.

Дендрология - часть ботаники, изучающая древесные виды растений (деревья и кустарники).

Скиния - переносное святилище у древних евреев.

Вейнингер, Отто (1880-1903) - немецкий философ и моралист, автор книги "Пол и характер".

Заратустра (Заратуштра) - мифический пророк, которому приписывается основание религии зороастризма.

Корейша, Иван Яковлевич (1780-1861) - московский юродивый и прорицатель.

Огарев, Михаил Васильевич (1810-1877) - московский полицмейстер, генерал-майор, "старый кавалерист, ...балетоман, страстный любитель пожарного дела и лошадник" (Гиляровский. Избранное в 3 томах, том третий. Стр. 209. М. "Московский рабочий", 1960).

Ослица Валаамова - из библейской притчи об ослице, заговорившей человеческим языком; синонимический образ молчальника, внезапно "отверзающего уста".

"Серебряные коньки" - детская книга американской писательницы Додж, Мери Мейпс (1838-1905).

Драгомиров, Михаил Иванович (1830-1905) - генерал русской армии, автор трудов по тактике, обучению и воспитанию войск.

Паскаль, Блез (1623-1662) - французский писатель, мыслитель и ученый.

Камбронн, Пьер-Жак (1770-1842) - французский генерал, участник революции и наполеоновских войн. В сражении при Ватерлоо командовал гвардейской бригадой. Ему приписываются известные слова: "Гвардия умирает, но не сдается".

Суварен, Брийа-Саварен Ансельм (1775-1825) - французский литератор и административный деятель, эпикуреец, автор сочинения "Физиология вкуса" (1824).

Лепин, Луи Жак Батист (1846-1912) - с 1899 до 1912 г. префект полиции Парижа.

...это не Теньер... а Тенирс... - Тенирс (неправильно Теньер) Давид-младший (1610-1690) - фламандский живописец. Учился у отца - Давида Тенирса-старшего (1582-1649).

Ночная фиалка

Впервые - в газете "Возрождение", 1933, №№ 3092, 3093, 19 и 20 ноября. Вошло в сборник "Жанета", по тексту которого печатается.

Царев гость из Наровчата

Впервые - в газете "Возрождение", 1933, №№ 3113, 3114, 10, 11 декабря, по тексту которой печатается.

В этом рассказе Куприн впервые подробно описал свою родину - город Наровчат, Пензенской губернии. В ранее написанных им произведениях о Наровчате имелись лишь краткие упоминания (см. "На покое", "Поединок", "Храбрые беглецы"). Все, что сказано о внешнем виде города, частых пожарах, плодородных землях уезда, быте и нравах помещиков, имеет реальную основу. Эти сведения Куприн почерпнул из воспоминаний своей матери, Любови Алексеевны, урожденной Кулунчаковой (ок. 1840-1910). Названные в рассказе наровчатский предводитель дворянства Иннокентий Владимирович Веденяпин и мировой посредник Фалин - реальные лица. У Ивана Егоровича Фалина служил письмоводителем отец писателя Иван Иванович Куприн (1839-1871). Под фамилией Дурасов выведен владелец села Дурасовка, Наровчатского уезда, помещик Пензенской губернии Арапов. Принадлежавший ему двухэтажный каменный дом поныне стоит на центральной площади Наровчата. Образ дворянина Хохрякова также имеет, по-видимому, реальную основу. О злоключениях этого бесшабашного помещика в пензенском крае сложилось много преданий (см. "Дочь великого Барнума"). Эпизод посещения Наровчата Александром I носит легендарный характер. Александр I Пензенскую губернию проезжал, но в Наровчате не был. Как отмечает исследователь литературного прошлого Пензенского края А. Храбровицкий, подобный случай произошел в 1836 году под Чембаром с Николаем I, две недели жившим в этом уездном городе (А. Храбровицкий "Замечательные места Пензенской области", Пенза, 1943, стр. 13).

Река Безымянка протекает от города за версту... - Имеется в виду река Мокша, протекающая в трех километрах от Наровчата.

Роды свои они вели от Тамерлана (хромого Таймура), Чингис-хана, Тахтомыша...- Тамерлан - прозвище среднеазиатского полководца и завоевателя Тимура (1336-1405). Чингис-хан (собст. имя Темучин, ок. 1155-1227) - монгольский хан и полководец Тохтамыш (ум. ок. 1407 г.) - хан Золотой Орды, совершивший в 1383 г. нападение на Москву. Крупными землевладельцами Наровчатского уезда, происходившими из татарских князей, были Кугушевы, Кошаевы, Кильдишевы, Максютовы и др. Через несколько десятилетий после разгрома войсками Ивана IV Наровчатской орды нескольким татарским князьям были дарованы русскими царями "порозжие" земли в Наровчатском уезде (М. Афиногенова, Краткий историко-экономический очерк Наровчатского уезда Пензенской губернии. Рукопись. Наровчатский музей).

...смелый вития сказал краткую эпитафию... - Приводимое в рассказе двустишие неизвестного автора ошибочно приписывалось А. С. Пушкину.

Ральф

Впервые - в журнале "Иллюстрированная жизнь", Париж, 1934, № 4, 5 апреля, по тексту которого печатается.

П. Вячеславов, О. Михайлов, Э. Ротштейн.

предыдущая главасодержаниеследующая глава





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, разработка ПО, оформление 2013-2016
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://a-i-kuprin.ru/ "A-I-Kuprin.ru: Куприн Александр Иванович - биография, воспоминания современников, произведения"